| 
                        
                          | maanantaina, helmikuuta 04, 2008 |  
                          | Breimað til ástmanns á bjartari slóðum |  
                          | When evening shadows fade I turn to my true love
 (s)he has the strength to say
 the words that I cannot
 
 in darkness, our darkness
 so heartless, this darkness
 
 I'm lost here in the gray
 I wait for your returning
 I watch firelight play
 flames flicker with my yearning
 
 for darkness, our darkness
 so heartfelt, this darkness
 
 Through streets and avenues
 will you come back to your lover
 The place for me and you
 is here with no other
 
 in darkness, our darkness
 so heartfelt, this darkness
 
 My arms they open up for you
 and where they fall it cuts the root
 we talk of understanding
 we talk of love
 
 - Richard Hawley, „Our Darkness“, af Lady's Bridge
 
 Heldur væmið svona hvítt á fjólu, en ó, svo undur fallegt. Hlýðið á (tengill ->) hér, (<- tengill) og bíðið eftir brassinu.
 |  
                          | Erla Elíasdóttir @ 9:48 ip.  |  
                          |  |  |